וְכָל־רִיב֩ אֲשֶׁר־יָב֨וֹא עֲלֵיכֶ֜ם מֵאֲחֵיכֶ֣ם ׀ הַיֹּשְׁבִ֣ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בֵּֽין־דָּ֣ם ׀ לְדָם֮ בֵּין־תּוֹרָ֣ה לְמִצְוָה֮ לְחֻקִּ֣ים וּלְמִשְׁפָּטִים֒ וְהִזְהַרְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וְלֹ֤א יֶאְשְׁמוּ֙ לַיהוָ֔ה וְהָֽיָה־קֶ֥צֶף עֲלֵיכֶ֖ם וְעַל־אֲחֵיכֶ֑ם כֹּ֥ה תַעֲשׂ֖וּן וְלֹ֥א תֶאְשָֽׁמוּ׃
E qualunque controversia ti giunga dai tuoi fratelli che abitano nelle loro città, tra sangue e sangue, tra legge e comandamento, statuti e ordinanze, li avvertirai che non saranno colpevoli verso l'Eterno, e così accadrà l'ira tu e i tuoi fratelli; così farai e non sarai colpevole.
Rashi on II Chronicles
between blood[shed] and blood[shed] between the bloodshed of an unintentional murder and an intentional one.
Rashi on II Chronicles
and there be wrath upon you and upon your brethren Therefore so shall you do You shall admonish your brethren.