II Cronache 19:10 Commento: Rashi

וְכָל־רִיב֩ אֲשֶׁר־יָב֨וֹא עֲלֵיכֶ֜ם מֵאֲחֵיכֶ֣ם ׀ הַיֹּשְׁבִ֣ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בֵּֽין־דָּ֣ם ׀ לְדָם֮ בֵּין־תּוֹרָ֣ה לְמִצְוָה֮ לְחֻקִּ֣ים וּלְמִשְׁפָּטִים֒ וְהִזְהַרְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וְלֹ֤א יֶאְשְׁמוּ֙ לַיהוָ֔ה וְהָֽיָה־קֶ֥צֶף עֲלֵיכֶ֖ם וְעַל־אֲחֵיכֶ֑ם כֹּ֥ה תַעֲשׂ֖וּן וְלֹ֥א תֶאְשָֽׁמוּ׃

E qualunque controversia ti giunga dai tuoi fratelli che abitano nelle loro città, tra sangue e sangue, tra legge e comandamento, statuti e ordinanze, li avvertirai che non saranno colpevoli verso l'Eterno, e così accadrà l'ira tu e i tuoi fratelli; così farai e non sarai colpevole.

Rashi on II Chronicles

between blood[shed] and blood[shed] between the bloodshed of an unintentional murder and an intentional one.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

you shall admonish them your brethren.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and there be wrath upon you and upon your brethren Therefore so shall you do You shall admonish your brethren.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy